Next Events

Beijing
29 七月 2024

On the occasion of BFIC Business Forum Italy-China mission to Beijing, the China-Italy Chamber of Commerce (CICC) and Confindustria, with the support of the Embassy of Italy to the P.R.C., the Italian Trade AgencyCassa Depositi e Prestiti, SIMEST and Sace, are glad to host the CICC & Confindustria China Roundtable - Italy Investing in China: Trends and Perspectives on Monday, 29th July 2024 starting from 

Beijing
29 七月 2024

The China-Italy Chamber of Commerce (CICC) is glad to invite the Sino-Italian business community to a new Networking Evening in Beijing.  

 

The event will take place on Monday, July 29th, 2024, starting from 8:00pm at Giada Garden.

 

 

Suzhou
30 七月 2024

The China-Italy Chamber of Commerce (CICC), in collaboration with its Young Professional Network (China-Italy Young Professional Network 中Y意), is organizing “Webinar on Navigating Careers: Insights for International Students in China” on July 30th, 2024.

 

WHY ATTEND?

 

- Gain insights into the employment environment in China.

- Receive expert guidance on career planning tailored for international students.

- Network with professionals and peers in the industry.

 

Beijing
09 三月 2019

 

The China-Italy Chamber of Commerce is pleased to present the initiative:

"Vivere la Montagna all'Italiana"

A skiing weekend at the Taiwoo Resort in Chongli, where the next Winter Olympic Games will take place in 2022.

Suzhou
01 三月 2019

亲爱的中国意大利商会会员和朋友们:

中国意大利商会携手BEMCHAM很高兴的邀请您参加将于2019年3月1日苏州国际商会大厦举办的研讨会“环境、健康与安全(EHS)条例”。

在本次研讨会上,我们会分享关于中国未来环境条例的信息,着重介绍对抗污染的关键保护行动计划,及在国家政策标准的推动下,当地政府政策如何应对环境问题。此外,还将剖析水和空气污染、危害废物和其他关键条例,强调在新环境保护法形势下,企业责任的重要性。

宣讲人将向观众发表如何得到合适信息及如何实施内部和外部结构行动计划的有见地且可行的观点。他们将解释如何做出明智的选择,解决社会和环境负责与节约成本之间的矛盾。这将是让参与者学习如何预计新条例影响并在其组织内推动相应环境变化的良机。

如需登记,请单击链接这里.

Beijing
28 二月 2019

亲爱的会员与朋友们:

中国意大利商会与14家其他牵头商会很高兴的邀请您参加将于2月28日星期四在JW Marriott Hotel 酒店召开的全商会欢迎回来网络之夜。本次聚会是本年度最大规模的网络活动,预计将有来自不同行业的400多名参与者参加这场有趣又充满活力的活动。带上您的朋友、同事和商业合作伙伴一起来,遇见更多商业合作伙伴!敬请莅临。

 

 

日期: 2019年2月28日

时间:6:00pm-8:30pm

门票价格:会员价150元人民币;非会员250元人民币

 

如需登记,请扫描下方的二维码或发送一封电子邮件至:bj.rsvp@cameraitacina.com

Shanghai
27 二月 2019

尊敬的会员们与朋友们,

 

中国意大利商会很高兴地邀请您参加将于2019年2月27日在中国意大利商会上海办事处举行的首届中国意大利商会B2B vs.B2C数字营销早间研讨会“如何在线上吸引客户”

不要错过这个从我们的演讲者身上获得洞擦力并带给你价值的机会!

 如需登记,请单击链接这里.

 

 

会议详情:\

Chongqing
26 二月 2019

 

亲爱的中国意大利商会的会员与朋友们:

中国意大利商会诚意邀请您参加继研讨会“SACE在中国和亚太地区的背景观点”​

本次研讨会的目的是介绍SACE主要战略,产品,和以支持意大利与中国之间的贸易和投资的项目。SACE是一家股份制公司,由Cassa Depositi e Prestiti(意大利国家促进机构)全资拥有,在出口信贷,信用保险,投资保护,财务担保,担保和保理等领域开展业务. 

SACE在中国设有两个代表处,分别设在上海和香港。 研讨会的发言人是SACE亚太地区负责人Marco Ferioli先生。

 

期和时间:2月26日星期二下午三点半到六点。

场地: 重庆两江新区黄山大道中段6号 , 重庆两江国际合作中心

价格: 100 RMB 会员价

            200 RMB 非会员价

Guangzhou
26 二月 2019

尊敬的中国-意大利商会的会员们与朋友们,

 

中国-意大利商会邀请您参加于2019年2月26日(星期二)下午5点在广州举行的“通关须知”研讨会。

 

 

研讨会的目的是对海关放行做一个综述,内容包括准备和提交所需要的文件,以便于货物的进出口。

研讨会的主讲人是来自于广州德勤会计师事务所的张女士。她将讨论:

  • 标准的清关程序,
  • 通关中应当注意的常见问题以及建议,
  • 关于海关与“检验检疫局”整合的新要求,
  •  最近开发的金色的海关计划。

 

演讲者:

Janet Zhang

Guangzhou
26 二月 2019

                         

Dear Members and Friends of CICC,

 

The China-Italy Chamber of Commerce kindly invites you to take part in the Monthly CICC Members' Informal Meeting,

Beijing
26 二月 2019

 

Dear Members and Friends of CICC,

 

The China-Italy Chamber of Commerce is glad to welcome you to the first Morning Talk Seminar, on February 26th, focused on

Strategic branding in China: challenges and implication for international brands in an evolving consumer
goods market.

 

Shanghai
19 二月 2019

大家好:

中国意大利商会诚意邀请您参加每月中国意大利商会非正式会议,参加春节后的欢迎回归晚宴。

SGSO将于2月19日星期二在 Mammamia! 餐厅举办,开始时间为19:30。

晚餐费用到场地后支付,价格为250 RMB。

如需登记,请单击这里

如需更多信息,请联系我们: sh.events@cameraitacina.com

向中国意大利商会会员和非会员开放!

 

2010747060.jpg

Media Folder: 
Beijing
22 一月 2019

Cari Soci e Amici della CCIC,

 

La Camera di Commercio italiana in Cina è lieta di trasmettere l'invito relativo all'incontro con il Ministro Sen. Gian Marco Centinaio, da parte dell'Ambasciatore d'Italia Ettore Francesco Sequi.

Per confermare la partecipazione si prega di specificare le seguenti informazioni: nome, cognome, azienda, numero di passaporto. L'accesso sarà consentito solo alle persone in possesso di un documento di riconoscimento.

页面

Copyright ©2016 by China-Italy Chamber of Commerce
Website Maintenance China | flow.asia
京ICP备06006969号-1

加入中国意大利商会

成为我们超过500个意大利及外国企业这个网络体系中的一员. 通过赞助商、合作以及在我们的官方网站上投放广告从而使您获得更高的知名度。

了解更多