Next Events

Shanghai
27 四月 2024

Dear CICC Members and Friends,

The China-Italy Chamber of Commerce, with the support of the Career Development Office, Fudan University School of Management, cordially invites job seekers and companies to participate in the Career Fair at Fudan University in Shanghai.

The event will take place on the afternoon of 27th May.

The Career fair is an opportunity for young talents and job seekers with work experience to get in touch with Italian culture and Italian companies.

Suzhou
10 五月 2024

中国意大利商会(CICC)诚邀您参加意大利常熟商务之旅--探索达涅利中国和华安钢宝利,该活动将于 2024 年 5 月 10 日在苏州常熟举行。

本次活动由中国意大利商会主办,与常熟经济技术开发区、达涅利中国、华安钢宝利协作。

活动将重点介绍如何利用互联网提升工厂智能化水平,并促进商会会员之间更深入的相互了解,同时为进一步加强合作伙伴关系提供机会。

 

 

常熟经济技术开发区简介:

成立于1992年8月,2010年升格为国家级经开区,拥有全国十大内河港苏州港—常熟港区,设有国家级常熟综合保税区和省级常熟国际物流园。落户总投资超百亿元的特大型项目5个;有20多个国家和地区投资的外资企业600多家,其中世界500强企业设立29家公司、投资60个项目。

Anhui
14 五月 2024

The China-Italy Chamber of Commerce (CICC) in collaboration with the Mechanical Engineering Working Group (MEWG), is glad to invite you to attend the company visit at NIO on May 14th, 2024 in Hefei.

 

Beijing
02 三月 2011

This event is designed to provide leading professionals in the human resource field the opportunity to network and share industry perspectives.

This is a fantastic opportunity to meet and mingle with friends in the industry at the D bar, Renaissance Beijing Capital Hotel.

We hope to see you there for what promises to be a fun and casual way to expand your professional network!

 

Admission will be paid at the entrance. The price includes two drinks and a selection of canapés. Happy hour (Buy one get one free) runs until 9:00pm.

 

Shanghai
02 三月 2011

活动安排:
5:30pm-6:00pm:签到及酒会时间
6:00pm: 主持人江羚小姐欢迎并介绍意大利驻沪总领事和单传博经理
6:00pm-6:10pm:中国东方航空客运营销委员会总经理单传博演讲
6:10pm-6:20pm: 中国东方航空客运营销委员会大客户经理顾瑞漪小姐,介绍中国东方航空上海到罗马新航线
6:20pm-6:30pm:意大利驻沪总领事Vincenzo De Luca演讲
6:30pm-6:50pm: 意大利贸易委员会Maurizio Forte先生,中国意大利商会Claudio D’Agostino先生, 领事Marcella Zaccagnino小姐, 世博意大利馆Ernesto Miraglia先生演讲
6:50pm-7:05pm:问答环节
7:05pm-7:10pm: 抽奖时间
7:10pm-7:40pm: 自助餐
7:40pm: 尾声

Shanghai
25 二月 2011

The best Italian music will be keeping until 12:30am, followed by the best Italian disco and International electro music!

A secret password will be provided to CICC Members and friends who confirm their participation by return email to infoshanghai@cameraitacina.com by February 25th, 2011 noon time.

Location:

7/F, Bund 18, No. 18 Zhongshan Dong Yi Road, near Nanjing East Road
中山东一路18号7楼, 近南京东路
  

Shanghai
24 二月 2011

 

Email is the one of the most basic communication tools in daily business practice. Have you found difficulty in expressing yourself sometimes? Have you misunderstood other parties because of misreading his words?
Effective email communication will help your operations in business easier and more efficient and to impress the other party.

Ms. Hannahlise Barlow, who is professional in HR and secretary skills training, will help you enhance your email communication skills in following steps:

Beijing
24 二月 2011

 

 

The new regulations are designed to propel the ROs of foreign enterprises toward greater compliance and accountability by imposing, among others, new establishment and management requirements, strict operational and staffing rules, and increased penalties for non-compliance.

 

This update provides a background to RO regulatory landscape and introduces the new regulations and their impact on RO

management, operations and taxation. In particular, the presentation will deal with:

 

Beijing
22 二月 2011

 

 

In March of this year China will adopt the 12th Five Year Plan. This plan represents the strategic policy document guiding China`s economic development through 2015. In fact, the policies outlined in the plan will affect the business of every foreign invested company in China.

 

We will consider first the 10 basic goals of the five year plan. Afterwards we will consider in detail the two themes that will mostly impact foreign business:

 

Shanghai
17 二月 2011

With rapid changes in business environment in China, tax rules and regulations have also been changed frequently in the second half of 2010. Recently the SAT released the Circular 75 which provides detailed interpretation of the provisions of the DTA between China and Singapore. It would be taken as a reference for interpreting provisions of other DTA that China entered into with other countries.

Guangzhou
17 二月 2011

中国春节商会联合酒会将加强新旧会员的紧密联系,酒会上可以互相交换联系方式,与委员会成员,董事会成员以及商会成员见面,以及可以了解更多有关商会的服务以及活动。
商会诚意地邀请您与您的朋友,同事,家人一起参加这次庆祝中国传统节日的活动,我们将以最优惠的价格提供足够的小吃以及饮料。
如需了解更详细的内容,请联系Sharon Vit +86 20 83652682。

 

活动场所:


天悦汇时尚会所
广州市建设四马路26号天伦花园(A座)负一层

 

 

Beijing
26 一月 2011

This special cocktail brings new and existing members together to exchange contacts, to meet Chamber Staff, Board of Directors and Committee Members, and to learn more about the Chambers’ services and activities.

 

The Chambers encourage you to bring friends and colleagues and to forward this invitation to your business partners. We also appreciate your ongoing support in introducing new members’ prospects to our team.

 

Shanghai
24 一月 2011

China is the source of most counterfeit products. Due to the growing numbers of overseas investments, companies, and foreign technologies that enter into China, the subject of Intellectual Property rights tends to take a place that cannot be ignored in the daily business of foreign companies. This lecture would particularly interest companies that want to protect their brands, designs and patents during their various activities in China, lawyers and people who are curious and interested to discover and know more about IPR.

 

页面

Copyright ©2016 by China-Italy Chamber of Commerce
Website Maintenance China | flow.asia
京ICP备06006969号-1

加入中国意大利商会

成为我们超过500个意大利及外国企业这个网络体系中的一员. 通过赞助商、合作以及在我们的官方网站上投放广告从而使您获得更高的知名度。

了解更多